From: ant.mcwatt@ntlworld.com
Date: Mon Jan 19 2004 - 17:06:24 GMT
Re: the word: "introconvertable."
Jordi said:
>I would be very pleased if somebody could help me in
> interpreting this term, and to some extend this sentence.
>
> Thanks a lot,
>
> Jordi Soldevila.
>
Dan said:
>Hi Jordi
>
>It's nice to hear from you. So far as I know there's no such word as
>"introconvertable." I believe Robert Pirsig meant "interconvertable" >which as you have surmised from the context means interchangable.
Ant:
Jordi,
If you have any difficulty translating “interchangeable”, I think you could you also use the Catalan term for “equivalent” without losing the meaning of the paragraph.
Best wishes,
Anthony McWatt
-----------------------------------------
Email provided by http://www.ntlhome.com/
MOQ.ORG - http://www.moq.org
Mail Archives:
Aug '98 - Oct '02 - http://alt.venus.co.uk/hypermail/moq_discuss/
Nov '02 Onward - http://www.venus.co.uk/hypermail/moq_discuss/summary.html
MD Queries - horse@darkstar.uk.net
To unsubscribe from moq_discuss follow the instructions at:
http://www.moq.org/md/subscribe.html
This archive was generated by hypermail 2.1.5 : Mon Jan 19 2004 - 17:08:20 GMT